@Lenusja , я не знаю, но вот у меня, когда я первый раз увидела это фото ( нижнее) моментально возникла ассоциация с нашей троицей. Как вариант могу предположить, что работники кино все-таки интересовались и были знакомы с мировым кинематографом. Тем более, что это был первый фильм снятый на цветную плёнку. Уж доступ к бОльшему количеству информации чем у обычных людей у них точно был. Помню нам в институте показывали учебные фильмы по комбинированным съёмкам, которых, предполагаю, и сейчас в интернете нет.
такие "совпадения" можно заподозрить при любой троице ... к любым трем героям. В данном случае в амер. версии три в папахах ... у Гайдая знаменитая троица была без каких либо папах, только в "Кавказской пленнице" Вицину ее надели, что подходило по смыслу. Идея создания троицы Идея снять короткометражный фильм о трёх браконьерах-рыболовах (первое появление трио на экране) возникла у Леонида Гайдая, получившего от своего учителя Пырьева задание снять комедию, по прочтении фельетона «Пёс Барбос и необычный кросс» украинского поэта Олейника. В фельетоне было три действующих персонажа-рыболова — два Николы и Гаврила, — а также собака по кличке Барбос. Та газетная публикация сопровождалась рисунками, которые и наметили типажи Труса, Балбеса и Бывалого: Гаврила (будущий Бывалый) — крупный мужчина, чертами лица напоминающий известного актёра Алексея Смирнова, оба Николы имели сходство с Никулиным. Прочтя фельетон, Гайдай написал собственный сценарий фильма, при этом сознательно сделав разными характеры двух Никол — для бо́льших возможностей фильма. Так что вряд ли тут было влияние чего то американского. А вот, как советское выдавали за американское кино. https://versia.ru/kak-gollivud-vydaval-sovetskie-filmy-za-amerikanskie https://godfrua.livejournal.com/55340.html История "В джазе только девушки" изначально была немецкой версией "Фанфары любви" 1951 года. Музыкальная комедия, где два безработных музыканта искали хоть какой-нибудь источник пропитания и нашли работу в женском оркестре. А еще до того в 1935 была французская комедия "Любовные фанфары" Спойлер Два актера живут в бедности и постоянно ищут работу. Они играют в цыганском оркестре, когда те в моде, в следующем году - в негритянском оркестре, еще через год - в кубинском. Наконец приходит мода на женские оркестры. Друзья, вечно бегущие за модой, гримируются и переодеваются под женщин и получают место в оркестре под названием "Голландские тюльпаны", который как раз отправляется на гастроли. Оркестр выезжает ночным поездом. Жан и Пьер ссорятся из-за прекрасной Габи. Она познакомилась с Жаном, одетым в мужской костюм, в коридоре вагона, и это была любовь с первого взгляда. Отныне Жан и Пьер начинают делать друг другу гадости. В отеле Пьер запирает Жана в своей спальне и хочет, чтобы того поколотили другие артисты, поскольку он (она) опозорил (-а) их своим чересчур легкомысленным поведением. Но все тумаки достанутся директору театра, влюбленному в Жана (которого он принимает за женщину). В конце концов, Жан и Пьер будут разоблачены и окажутся в объятиях Габи и Пупетты соответственно. ну очень похоже на знаменитый фильм с Монро. .............................................. а сейчас Голливуд решил снимать нашу "Иронию" https://kino.24tv.ua/ru/film-ironija-sudby-budut-snimat-gollivude-kto-poslednie-novosti_n1598732 https://tolknews.ru/obsestvo/54280-chto-izvestno-o-novoy-ironii-sudbi-kotoruyu-snimut-v-gollivude
Вот поэтому я и говорю: я не знаю, как советские кинематографисты знакомились в то время с зарубежными новинками .Именно в то время .И так, чтобы выстрелило спустя "надцать" лет .Хотя, если это первый цветной фильм, чего-то они могли и слышать.
Что касается новинок, то закрытые показы с переводчиком прямо в зале, который переводил с экрана, были точно. Возможно не всё, конечно, но были. Как минимум какой - нибудь предмет типа Истории кино во ВГИКе был точно. И про первый цветной фильм уж точно говорили. А профессиональная память цепкая. @Lenusja , мы чего спорим что-ли? Я просто предположила и, судя по интернету, не у меня одной возникли такие ассоциации. Но может и не так дело было, а может и так)))
@Lenusja , а Вы смотрели этот фильм а ля Волга - Волга. Они всё передрали или только некоторые эпизоды.
Ой, да американцы воруют всё и даже не задумываются. Примеров, когда фильмы частично или почти полностью похожи, очень много. Наши, кажется, делают это всё-таки редко. Я вспомнила только "Собачье сердце" и "Мост".
Все не в порядке спора. Просто интересная тема для потрындеть. Никто ни у кого не списывал, а версия насчет обработки, скорее всего, соответствует действительности. В 19 веке такое было в порядке вещей - стихотворение начинали петь на любую годную мелодию, а потом кто-нибудь обрабатывал. Или не обрабатывал. Могло и само обкататься. Стихи тоже обкатывались, так возникали народные песни литературного происхождения (это термин такой, если что). Никто это за плагиат не считал, ведь речь шла не о шоу-бизнесе, а о домашнем музицировании в основном. И в 20 веке такое тоже не редкость. Самый известный пример - "Огонек" Исаковского на мелодию польского танго "Стелла", предвоенного еще. Добрый десяток композиторов во главе с Блантером, который постоянно работал с Исаковским, пытались положить эти стихи на музыку, но ни один вариант не прижился. Вот на какую мелодию запели в окопах, такая и осталась. Это Авиамарш имеется в виду? Мы рождены, чтоб сказку сделать былью...? Очень спорно. В Германии уже где-то в 20-х годах его издавали с указанием Хайта как автора музыки. Не говоря уже о том, что в 1910-1920-е обвально появляются марши на одни и те же мелодии, и поди разберись, кто там автор. А целиком повторяется или фрагментами? Почему спрашиваю - мы тут ровно год назад бурно обсуждали проблему плагиата в музыке. И оказалось, что цитирование не регулируется вообще никак и ничем. А я вот в случае с тройкой вполне могу поверить в совпадение. То есть это на самом деле по-другому называется, но не хочу грузить форум терминами. Сама идея комической тройки лежит на поверхности, а если брать шире, тройка персонажей вообще - это просто общее место. Очевидно, что в комической тройке кто-то один с высокой вероятностью окажется толстяком и/или коротышкой. Аналогично с комическим дуэтом - Пат и Паташон, Тарапунька и Штепсель, Виторган и Светин, Шварценеггер и Де Вито... Внешний контраст усиливает комический эффект. Пример аналогичного контраста по другому признаку - красный и белый клоуны. Что касается внешнего сходства - судя по фотографии, это скорее "ихние" похожи на наших. И время создания фильмов ни при чем, просто они изображают русских. Казаков, как я понимаю, - отсюда и папахи. А Гайдай обыгрывает скорее восточные мотивы, и единственная папаха - не казачья, а кавказская, потому что действие на Кавказе, - нацеплена на того, кому меньше всего подходит, что тоже для комического эффекта. Про поведение по фотографии ничего сказать не могу, но вообще-то оно и должно быть похожим, если жанр тот же. Именно! Я уже не говорю о том, что римейков никто не отменял. И события более осмысленные. И вообще Рузвельту дарили. В ЧГК играть надо...
Я играла, и именно на этот вопрос почти сразу ответила .Но мы говорим про Австрию .Как австрийцы его увидели?
Насчет ЧГК я пошутила в порядке рекламы. А как увидели? Да как угодно. Копии же не раритет, я даже не удивлюсь, если трофейные были. И вообще Александров - классик кинокомедии. А эти австрийцы наверняка где-то учились.
Да, и именно у этого фильма очень высокие рейтинги.И до сих пор высокие. В то время не было никакого скандала .Интересно, знал ли Александров про австрийский фильм? А, если знал, то как к этому отнёсся? А в Германии спорят по поводу заимствований научных.Смущают их абсолютно идентичные мысли, возникшие у русского Бахтина и немецкого Бубера .Но там и время почти одинаковое . То есть, можно предположить, что схожие мысли возникли у двух мыслителей синхронно, подпитанные историческими процессами .Такое тоже бывает в науках, даже в гуманитарных .
Нет повода для скандала. Много ты знаешь скандалов из-за ремейков? Надеюсь, порадовался бы. А так всякое бывает, сама знаешь. В зависимости от человеческих качеств. Абсолютно естественное явление. И прецеденты были - в разных науках. И вообще в разных сферах деятельности.
У меня нет статистики по этому поводу :-). Но, думаю, что скандалов нет.) Сейчас вот Марюс Вайсберг в Америке делает римейк "Иронии судьбы" с американскими актерами.Индийский вариант уже есть .
А почему бы и нет. В порядке предположения. Южные земли Германии были зоной оккупации США. Военных там была куча, был и так называемый "культурный экспорт" . Почти наверняка шли фильмы, которые были в прокате в США, а "Весёлые ребята" были. До Австрии оттуда рукой подать и народ шастал туда сюда. Своих фильмов не было, смотрели американские. Да и у Любови Орловой, кажется, в анамнезе был муж австрийский подданный. Он тоже мог пойти и полюбоваться на бывшую супружницу.