Я за всех не скажу, но мне кажется, народы Северного Кавказа будут веками передавать из поколения в поколение свои языки, и очень бережно относиться к тому, чтобы они не вымерли, и чем малочисленнее народ, тем трепетнее они относятся к своим языкам и традициям, ну просто наблюдала я, когда приходилось общаться. И дело тут даже совершенно не в размышлениях и просчётах, насколько их язык им в жизни может пригодиться, а вот именно "автоматически" уже, можно сказать, хранят традицию, как нечто святое. Как уважение к самим себе, предкам, и что-то еще такое, что трудно описать. Ну вот, как считается, допустим, что каждая осетинская девушка не то, чтобы должна, а просто обязана уметь печь осетинские пироги (вне зависимости от того, как часто она будет печь их на самом деле), так же и с языком.
Джинна, да я только за. Пусть все языки сохраняются, дай то бог. Вековые традиции- это конечно здорово, но на практике всё более приземленно. Люди общаются на том языке, на котором удобнее потому как на нем общается большинство и который понятен на большей территории. Сохранять- одно, мы вон "Слово о полку Игореве" сохранили, но на средневековом русском же не говорим. Мои друзья преподают в школе у наших соседей адыгейцев. Более трети детишек родного языка не знает. А сами не обращали внимания на то, что мамочки адыгейки между собой на родном щебечут, а детишкам "Положи совочек на место, не обижай девочку". Поживем- посмотрим. Лет через двести встретимся-доспорим))) P.S. Вот осетинские пироги сто пудов на века останутся. Вкусные.......
Это не интеграция, это ассимиляция. Где детям практиковаться и не забывать родной язык? Конечно, и в кругу друзей-одноклассников тоже. А на государственном - пожалуйста, на уроке.
К сожалению постепенно они и между собой начинают говорить на языке страны, в которой живут. Говорят, что так удобнее.
Если оба родителя говорят на родном, и тем более, если родни много, то свой язык никто не забудет. Вот единичным китайцам, например, в конкретной стране может быть сложнее, но и в таком случае, ребенок будет как минимум понимать родной язык.
Когда я ходила учить английский (для эмигрантов) нам тоже не разрешали говорить на своем-практикуй английский. Раз дети на переменках разговаривают на своем, значит у них трудности с немецким и на своём им легче(в случае про который Ленюся рассказывает) так, что тоже нужна практика, кроме этого коллектив разбивается на этнические группы, что не очень хорошо.
Разумеется, если кто-то в семье с ним постоянно общается на родном языке, то с определённого возраста уже не забудет никогда. Они могут общаться, но читать, смотреть фильмы, говорить со сверстниками как правило - исключения бывают - предпочитают на другом языка, хотя могут это делать и на родном.
Где ж вы видели единичных китайцев?)) У нас в школе было двое с Украины, одна из России, одна из Белоруссии, пара из Польши и 80 китайцев)) На втором месте колумбийцы кажется были.
Ну, я бы уточнила..Среди 80 китайцев были еще корейцы, бирманцы и вьетнамцы ( так было в наших группах). Именно так- С ОПРЕДЕЛЕННОГО ВОЗРАСТА..К маленьким детям это не относится. Дома и родители наших внуков, и дед с бабкой (т.е. мы) говорим только по-русски.Внуки..Вроде и понимают..Конечно, понимают простые обыденные фразы, но чуть что сложнее, обращаются к матери на английском, и она отвечает им так же.Без чтения на русском и сознательных занятий русским языком полноценного языка не будет. Интересная разница..Не в России, в среде нерусскоязычной не один раз наблюдала иную картину: мамы говорят друг с другом по-русски, их дети рядом с мамами говорят между собой по-английски.
У нашей соседки по площадку случилось несчастье, погиб сын. Через недолгое время невестка вышла замуж и уехала с внуком в США, мальчику тогда было три года. Я сейчас уже не помню, сколько лет было ребёнку, когда она добилась долгосрочной визы и поехала к ним специально для того, чтобы сохранить мальчику язык, т.к. невестка работала и ей некогда было заниматься. А соседка не просто русскоязычная бабушка, она всю жизнь проработала в университете преподавая русский язык для иностранцев, т.е. все методики знала прекрасно. Жила она у них несколько лет. Вернулась, когда внуку исполнилось 13 лет. Через год приезжает внучек навестить бабулю. Говорит как-то странно, впечатление, что в английское предложение просто подставляет русские слова. Я у него спросила: "Ты, что русский язык забыл." Ответ цитирую: "Мала- мала забыл". Ну, не в коня корм пошёл.
У меня с воронами тоже забавная история получилась.По- немецки "ворон" и " ворона"- это два разных слова.Ворон -" der Rabe" и ворона -" die Krähe".Как они внешне отличаются, я вообще не знаю.Но вот немцы, они знают, где ворон, а где ворона.И для них это две абсолютно разных птицы, а не " мальчик" и " девочка" одного вида.Почему, я не знаю. И вот познакомилась я с будущим мужем, конфетно- букетный период, идём, гуляем по лесу, вдруг выскакивает ворона.И давай громко и надрывно каркать.Я говорю:" Какой противный ворон!" Мне муж говорит:" Нет, это ворона!" Мы начали спорить.А у мужа, в его сознании, ворон и ворона- это две абсолютно разные птицы.Он на меня с сомнением смотрит, и говорит:" Может, ты какую- то другую птичку, чем ворон, имела ввиду?". И тут меня переклинило:" Только эти птицы живут так долго." Он:" В смысле?" .А я ему из "Капитанской дочки" про то, что ворон живёт на свете триста лет.У мужа глаза огромные стали.Он вообще понять не может, о чем я." Ты попугая, что ли, имеешь ввиду? Так он пестрый.И уж точно не триста лет живёт". А я на своем стою.Мне и в голову не приходило, что у Пушкина это не " взаправду". Домой пришли, разобрались с воронами и с ворОнами, посмотрели в Википедии, что и те, и другие живут до 60 лет максимум.У меня теперь супруг, чуть что, говорит:" Это потому, что в России- художественное преувеличение.У них даже вороны 300 лет живут.":-) И только потом, перечитывая "Слово о словах" Успенского , прочитала:": у нас есть слова «ворон» и «ворона», но означают они двух птиц совершенно различных пород: самка ворона вовсе не называется вороной, ". То есть, так только в русском языке.
Про птичек напомнило )) Знакомая подобрала птичку. И как-то сразу стала она галкой. Ну галка и галка. Потом гляжу фотки выкладывает - "молодой грач бла бла бла"... Говорит ветеринары тоже похихикали над "галкой" (там крыло птичке чинили, то есть спецы ее видели), оказалось что галка и грач похожи мало... От слова "ваааще" )) Ну теперь зато знаем ))) А он молодой был тогда совсем, не похожий на крупных жирных черных птичек, нагло расхаживающих осенью тут )) Не возникло ни у кого ассоциации с грачом ) Юные натуралисты блин )
В русском скорее цвет имел значение. Но птички разные, слова хоть и схожие, но и они отличаются)) Хотя в классификации и та и другая птичка к семейству врановых принадлежат. Как и грач, галка, сорока и сойка. Но, кстати, обращала внимание, что в других языках есть различия. А вот чем грач, ворона, ворон и галка друг от друга отличаются, я как-то с детства знала.... Видела всех этих птичек часто. Поэтому утверждение, что ворона - жена ворона улыбку есестенно вызывало)) Кстати, вОроны попадались несколько реже и сейчас не так часто их вижу. Грачи вили гнезда в местном парке, а галки забавные птички с небольшим относительно ворОн клювом, у нас сейчас на соседнем доме периодически тусовки устраивают, и сороки иногда подлетают потрещать)) А вот с мелкими птичками все сложнее, сейчас я их даже рассмотреть не всегда успеваю, чтобы идентифицировать))
люди , ну вы хоть иногда оповещения читайте, для чего их пишут? Не удалили, а перенесли в иностранные языки.
Но вот кстати, есть еще с ворОнами и такой момент. Есть серая ворона, а есть и черная (честно признаюсь черных ворон я у нас не видела, как раз об этом и шла речь у Ленчик ) И не зря народ удивился, увидев у нас серых ворон ... В Европейской части России и Восточной Европе встречается в основном серая ворона, а черная в Сибири и Западной Европе. Так что, наверное, вероятность перепутать все же есть. Если не учитывать, что вОрон крупнее, чем ворОна.
Сначала я думала, что по цвету, но у нас на Урале и черные вороны были А как отличить жителю Сибири и Европы черную ворОну от черного вОрона? Если только по размеру?