Где здесь анти, стесняюсь спросить?))
[SPOILER] Робинзон Крузо?
Я помню, ко мне прикапывались, даже когда я крокодила Гену назвала мужчиной.)) Можно назвать: персонаж, герой, etc.
Всё просто.) Нужно понять: почему фраза из одного произведения известна нам не в оригинале, а посредством другого произведения. Как так могло...
Нет. Нет особого смысла искать оригинал. Здесь важен скорее перевод, с которого сделан перевод на русский.
Сгорел он во «Властелине», однако.
Нет, это не Сервантес. Оригинал рифмованный и смысл там несколько иной, чем в переводе, известном в нашей стране. Я переворачивала перевод. Причём...
Нет. Оригинал на испанском, если вам это поможет.
С каких это пор хоббитсы стали человеками?))
Я думала, отгадали уже... Я её ещё вчера придумала, так что никаких намёков.
Когда у меня отбирают гладкие камни, говорю прямо.
Только хотела загадать...
Душа? Загадочное дело, душа. Непонятно, откуда берётся, но все знают, сколько приносит страданий.
Вы зря меня лайкнули, это означает, что ответ верный, но это не может быть так...
Бережно поедая завтрак, он благотворно влиял на свой гарем.
[SPOILER] Ну погуглите хоть. По названию песни легко догадаться. У него их не так уж и много. И прожил он недолго.
Антифраза неточная, во второй части. Сохранён размер и даже немного рифмуется с оригиналом. Смысл антифразы соответсвует общей смыслу песни и...
Забудь об этом сейчас же.))
Я сначала дала ответ, а потом написала к нему антифразу.)) Потому что меня заподозрили в авторстве оригинала и мне стало совестно.)) А вторая...
Про первую-то поняли хоть?:huh:
Имена участников (разделяйте запятой).