Какую книгу вы читаете сейчас? Нравится ли? Нет? А почему? Рассказываем, заинтересовываем... или - уберегаем друзей от покупки! Ссылка на тему на прежней площадке
Сейчас дочитываю "1913. Лето целого века" Флориана Иллиеса. Этот роман - своеобразная хроника событий 1913 (в большей степени культурных) и для меня, пожалуй, история ещё никогда не была настолько интересной и лёгкой для чтения. Представлено очень много знаменитых и значимых личностей (писатели, политики, композиторы, художники) иногда знакомых, иногда не очень. И всё приправлено юмором.
Читаю М.Кликина "Один", про зомби. Совершенно не мое, но читается легко (не страшно, но и не скучно)...
Вручили Нобелевскую премию по литературе Кадзуо Исигуро. Кто такой? Казалось, что писатель мне не знаком. Когда же стала смотреть список его произведений, узнала, что одно его произведение я прочла точно, это "Остаток дня", который я прочла более двадцати лет назад. Уже в новом веке смотрела фильм "Остаток дня" с Томпсон и Хопкинсом. Фильм поразительный, душевный, печальный, трогающий душу и чувства. И как-то я никак не связала этот фильм с давно прочитанным романом, так как между прочтением книги и просмотром фильма прошло много лет, можно даже сказать, целая жизнь. Поэтому сейчас хочу перечитать роман Исигуро. Может, кто-то читал? Или сейчас читает и мы сможем его обсудить здесь?
Начала читать роман и не могу оторваться. Истинное наслаждение и, по моему, настоящий английский роман для тихих вечеров, мягкого кресла и жаркого камина. Рюмочка вермута - и вперёд! Трудно удержаться от того, чтобы не сравнивать воображаемого героя романа с его воплощением на экране - Хопкинсом, это, скажу я вам, по настоящему трудно, настолько Хопкинс похож на Стивенса. Роман медленно вовлекает в происходящую историю, знакомит с главным героем постепенно, перемежая его высказывания о том и сём с его воспоминаниями о происходящем в прошлом. Вспоминает Хопкинс только о своём становлении как слуги, джентльмена-слуги для настоящего джентльмена-господина, больше ни о чём он не может вспомнить, да и похоже, что это и было его жизнью. Вторая героиня - мисс Кентон описывается пока скупо и только в воспоминаниях дворецкого. О том, что между мисс Кентон и дворецким Стивенсом есть что-то большее, чем совместное служение своему господину, почти не говорится, разве что один момент: когда мисс Кентон вышла замуж и уехала в Корнуолл, Стивенс начал читать справочник о Корнуолле и заочно полюбил тот край. Пока прочла несколько глав, в которых в основном со слов Стивенса описываются основные требования к дворецким и кодекс чести настоящего слуги. Итак, краегоугольный камень искусства приличного дворецкого - хорошая схема распределения обязанностей, а настоящий великий слуга полностью лишён индивидуальности, которая замещена профессионализмом. И главное - настоящий великий слуга должен быть англичанином! Почему это так, объяснять нет необходимости, разве нужно объснять, что красоты природы Великобритании - величайшие в мире по красоте, истинные джентльмены - все как один англичане, так что только внутри этого может родиться величайший слуга своего господина. Встретились несколько забавных сцен. Особенно забавно выглядят сценки, когда Стивенс описывает американский грубоватый юмор и свою неспособность ему соответствовать. Например, разговор о том, кто это каркал сегодня утром под окном, уж не Стивенс ли?(на самом деле кричали цыгане), Стивенс решил пошутить и ответил, что то пели ласточки(имея в виду, что цыгане не сидят на месте). И господин, и слуга остались неудовлетворёнными беседой. Или сценка, когда новый господин Стивенса(американец Фаррадей) советует Стивенсу волочь жену приехавшего к нему(Фаррадею) друга на ближайший сеновал, чтобы она не мешала его беседе с её мужем. Ой, прямо жду ещё одной сценки с половым воспитанием, в фильме она была по сюжету дальше.
Сценка с половым воспитание молодого Реджинальда на примере гусей и цветочков просто восхитительна, особенно если принять во внимание полное отсутствие юмора у Стивенса и небольшое тупоумие Реджинальда. Помню, что и в фильме сценка уморительна, но в книге она представляет из себя нечто. Продолжается дорожная история мистера Стивенса по холмам и равнинам Англии. Описание природы даются не авторские, а глазами нашего путешественника, и это очень ценно, так как образ Стивенса получается объёмнее, он уже не выглядит засушенным моралистом, мы чувствуем как его переполняет чувство наслаждения от созерцания природы. Кстати, мы узнаем о влюблённости мисс Кентон в мистера Стивенса, так что хоть знаем, за что она могла его полюбить - за его понимание прекрасного. Уже появляются сцены с их беседами за чашкой какао, короткие встречи в коридоре, реплики уже не всегда только на профессиональную тему. Начинает вырисовываться образ хозяина лорда Дарлингтона, джентльмена старой формации, идеалиста, который не удовлетворён тем порядком вещей, что сложился в результате Версальского мира. Этими идеалистами крутят-вертят те, кто хочет прихода жёсткой власти в Великобритании, кто заигрывает с Гитлером, и в результате либеральный Дарлингтон оказывается антисемитом и чуть ли не предателем интересов Великобритании во Второй мировой, за что его после окончания войны мешают с грязью. Стивенс продолжает свои размышления о своём месте в истории, сравнивая свои представления об обществе(считает их при этом единственно правильными) с представлениями других, менее достойных. Менее достойные, со слов Стивенса, представляют общество как иерархическую цепочку, а Стивенс - как колесо, которое вращают гиганты, а суть других - приблизиться к ступице колеса хоть немного. Дошла до сцены в буфетной и уже изнемогаю, настолько описываемые событи волнуют. Стивенс взял себе за правило каждый день читать несколько страниц любовного романа для развития у себя правильной речи, так вот - он читает в уединении, и тут входит мисс Кентон. Далее мне просто не описать. Мисс Кентон подходит близко к мистеру Стивенсу, который из всех сил пытается уклониться от её близкого присутствия, и пытается разжать его пальцы один за другим, чтобы взять из его рук книгу. Далее просто цитата: "...всё вокруг застыло...как если бы их двоих внезапно выбросило в какое-то иное измерение бытия..." - и это чувства Стивенса, изложенные бесстрастным языком постфактум!
Я вчера дочитала эту книгу. Читая, жалела только о том, что нет возможности не отрываться от книги на разные неизбежные дела вроде работы и домашних забот. Вроде бы и неспешное такое повествование, вполне отвечающее внутреннему ритму героя и его размышлений в путешествии, но настолько насыщенное его переживаниями и рассуждениями - это настоящий эмоциональный восторг и удовольствие! Очаровывает стиль - вроде бы и нет каких-то цветистых описаний или бурных чувств, а каждое слово, каждая сцена так и стоит перед внутренним взором! Не знаю, как правильнее определить жанр - драма или трагикомедия, потому что впечатление от книги какое-то... объемное, что ли. Рассуждения Стивенса о достоинстве, о его месте в обществе - с ним хочется и поспорить, и пожалеть, и... наверное, как-то встряхнуть, вернуть к событиям его, только его жизни, которая, похоже, проходит мимо в то время, пока он пытается стать то ли винтиком в "механизме служения" делу своего господина, то ли вообще напрочь в ней раствориться. После прочтения - ощущение светлой печали. Не такой печали, которая ввергает в депрессию, но той, благодатной для души, заставляющей задуматься о своей жизни и ее приоритетах. Сейчас начала читать "Ноктюрны. Пять историй о музыке и сумерках".
Да, очень стильно написана книга! Есть нечто японское, не кажется тебе? И такая верность до самоотречения, почти самурайская. Хотя, возможно, я уже проецирую свои знания о том, что автор - японец - на своё мнение. Переводчику - браво!
Да! Именно так и кажется! В предисловии к книге и краткой справке о писателе обычно пишут, что вот, мол, этнический японец создал очень английское произведение, а я читаю и немного удивляюсь: конечно, произведение "английское" - обстановка, герои и реалии их жизни, но дух-то дух! Истинно самурайский! Это же очень по-японски, как мне кажется - так глубоко думать и рассуждать о долге, чести, служении, самоотречении. Эта способность отдать свою - как будто незначительную жизнь - тому, кто якобы лучше знает, как ей распорядиться. Даже способность видеть прекрасное в обыденном - тоже какая-то японская черта, как мне кажется.
Ты сейчас, насколько я знаю, смотришь "Аббатство...". Похож дворецкий из сериала на Стивенса? Я что-то с ходу ни одного "великого" английского дворецкого не вспомню, только комические персонажи на ум приходят. Или противофазные слуги, например, в фильме "Слуга", где дворецкий жизнь кладёт на то, чтобы подчинить себе господина.
Сложно сказать. Мне кажется, Стивенс более тонко организован, хотя и изо всех сил старается не пустить в свою душу все, что так или иначе может смутить или вызвать излишний трепет. Карсон, по-моему, устроен проще, а может, просто не так озабочен проблемами дефиниции достоинства. Он просто работает, выполняет свою работу так, как ее понимает - по возможности безупречно. Но вместе с тем Карсон более способен на "простые человеческие" чувства и эмоции, когда как Стивенс, кажется, и мысли не допускает, что чувствам вообще есть место в жизни - которая для него только служение.
Не соглашусь с тобой, извини. Вчера дочитала эту книгу и размышляла о жизни Стивенсона. Почему ты говоришь, что он жил не своей жизнью? Именно своей, и эта жизнь его обогатила. Вспомни, как его деревенские добряки приняли за важную персону, а ведь ему даже притворяться не пришлось. И дело не в дорогом костюме и шикарной машине, дело в том, как Стивенс держался, как отвечал. Ведь никакого снобизма, общался просто, но всё же разительно отличался от деревенских. Да и доктор, хоть и признал в нём слугу, понял, что Стивенс - птица высокого полёта, особенно при сравнении с деревенскими обывателями, которым только и нужно, чтобы их оставили в покое и ничего не требовали. Да, с личной жизнью не сложилось, любовь мисс Кентон он не почувствовал. В романе есть душераздирающая сцена, когда торжествующий Стивенс несёт бутылку дорого вина в гостиную, где лорд Дарлингтон встречается с премьер-министром и Риббентропом, дворецкий на седьмом небе от счастья, он полностью удовлетворён своей жизнью, своим "участием" в великих событиях. Он проходит мимо двери мисс Кентон и понимает, что она плачет в своей комнатке. Понимает! Вот какая тонкая у него организация душевная! Не слышит плача, а понимает. Но идёт дальше. А что была бы у него за жизнь с мисс Кентон? Укатились бы оба в ямку тихой семейной жизни, там детишки пойдут, потом внучата...Для мисс Кентон это было бы замечательно, но для мистера Стивенса - недостаточно. В романе Стивенс комплексует, ему кажется, что он жил не своей жизнью, это мне не понятно. Зачем автор так написал? Конец книги слишком европейский, слишком мелодраматический, слишком либеральный. Не нравится мне конец книги и та мысль, что он несёт. Всё нормально у Стивенса, это была хорошая, правильная жизнь. Его жизнь, которую он выбрал добровольно. Можно сказать, что для своего господина он был не слугой, а товарищем. Санчо при Дон Кихоте.
"Белый клык" Джека Лондона читаю сейчас в оригинале по заданию преподавателя. Боже мой, какой красивый слог. Восхищена и очарована. Прочла только 3 главы, все же, дело это не быстрое. Так что, много удовольствия еще впереди.:wub:
Очень люблю этого автора. Но к своему стыду не читала. Сейчас перечитываю трилогию Лукьяненко "Лорд с планеты Земля". Я у него больше ничего не люблю(ну может пару Дозоров). А эту перечитываю с удовольствием.
"Групповая гонка. Записки генерала КГБ". Автор Валерий Сысоев. Интересно, актуально в свете нынешних закулисных игр в спорте.
Акунин "Не прощаюсь". Конечно, это не уровень старых произведений о Фандорине, но не настолько плохо, как "Весь мир театр". Приключения Эраста Петровича закончились.
Хотелось чего-то особенного напоследок ,а в итоге создалось ощущение что Акунин вымучил "прощание" .Единственное что не буду перечитывать,так как меня совсем не примагнитило,буду смаковать "ретро" из Фандоринской эпопеи. --- Сообщение добавлено 5 авг 2019 --- ______ Не могла остановиться и прочитала практически без пауз книги,в которых сюжетные и содержательные параллели неизбежны,но у каждого свой лагерный опыт и ,основанный на нём ,взгляд на мир. Т.В.Петкевич "Жизнь- сапожник непарный" Георгий Жжёнов ."Рассказы" и повесть "От "Глухаря " до "Жар -птицы" Спойлер Я был поражен. Смотрел на тебя и думал: „Как сумел этот похожий на бандита молодой парень, несмотря на годы жестоких испытаний в сталинских тюрьмах и лагерях и здесь, в этой штрафной „преисподней“, сохранить не только жизнь, но и себя как человека, остаться цельным, уберечь своё сердце от черствости, не дать ему заржаветь в постоянной борьбе за физическое существование на земле?! Как он сумел сберечь в душе своей и памяти одно из самых изящных и грациозных „стихотворений в прозе“ — изысканнейший рассказ Антона Павловича Чехова „Шуточка““… .
Ощущение, что он пожелания читателей собрал из фанфиков и сделал книгу. Вот вам Варя Суворова, вот её дочь (ладно хоть не от Петровича), вот вам ребёнок Фандорина, вот Алёша Романов.
Современная проза.Иэн Макьюэн "Амстердам". Двух-часовое чтиво,краткое и изящное, о современной морали, амбициозных персонажах,принимающих решения , исходя из своих раздутых эго,но это не значит, что они не интересны,потому что трудно не восхищаться как автор ,обладающий отличной стилистической уверенностью, обрабатывает переходы между точками зрения своих героев ,показывает их иллюзорный рост перед падением.Даже не смотря на рухнувший финал ,"Амстердам" превосходен на 95 процентов и для меня оказался оч читабельным :"стаккато"- перевёрнутые страницы , настолько увлек стиль Макьюэна.Продолжу знакомство.